EWA TRĘBACZ [read like: Eva Trembatch]

Lullabies for Nibru

(2024)

for bass flute and electronic media

Joanna Stępalska - Spix, bass flute

 

Lullabies for Nibru

Written for and dedicated to Joanna Stępalska-Spix

The piece is a lamento in the form of a lullaby. 
It is based on a short fragment of an ancient Sumerian lamentation - one of the five so-called city laments, specifically The Lament for Nibru (Nippur), composed around 1900–1600 BCE.

These lamentations come from tumultuous times - the times of war and destruction of city- states, and are an expression of human tragedy and feelings of grief and mourning, through poetic forms and beliefs of their time.

The fragment of the text used in this piece has been cited after ETCSL - The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature (an electronic archive of the University of Oxford’s Faculty of Oriental Studies), and that’s where the full transliteration and English translation can be found.

mu-lu šir-ra na-aĝ-tar gig-ga- ĝu-uš
me-e ib-ši-ed-de-en er im-ši-še-še-en
a-še balaĝ di šir zu-ne
mur-ma-ra- ĝu ma-a-ar ma-ab-be-ne-am
i-ne-eš kuš-a im-ma-dirig-ga-ĝu
didli-bi er-ra ma-an- ĝa-ĝa-ne-am
a-še šag su-mu-ug tab-tab-ba-ĝu
ki kur-ra-bi ma-a-ar lu mu-da-an-zu-am
a-ra gig-ga šag bur-ra- ĝu
u-a tur-ra- ĝu er-ra ma-an-du-am

The Lament for Nibru, lines 117-126. Source: ETCSL
 



I am going down
to my dirge singer of bitter fates
and I shall weep tearfully to him.

Even now
the lamenters who are expert in song
make ululating wails over me!


Now my people
who are overcome by hardship
voice laments for me one by one!

Even now
the places of refuge of my people
whose hearts are burning in dark distress
have been made known to me!

My people
whose hearts have been broken
in the bitter way
perform the lullabies of my young ones
for me in tears!


Performances and Events
 

November 21, 2024

AUDIO ART Festival 2024Monologues, lullabies and respite
HEVRE, ul. Meiselsa 18, Kraków, Poland
Joanna Stępalska-Spix - bass flute

Download mp3 (mix by the composer)...